Testi ed autori inediti che val la pena di "editare"
*loading* visite.

Litblog di Poesia contemporanea, Autori Inediti, Poeti senza tempo, Musica e poesia.

Poetarum Silva é un blog collettivo

la cui redazione libera e svincolata

da ordini di pubblicazione per generi,

temi, tempi e scelte é attualmente formata da:

Alessandro Assiri

Andrea Pomella

Giampaolo De Pietro

Francesco Balsamo

Gino Di Costanzo

Isabella Verdiana Di Tomassi

Andrea Branco

Carmine Vitale

Gloria D'Alessandro

Enzo Campi

Natàlia Castaldi

ogni membro é pertanto direttamente responsabile

delle proprie scelte di pubblicazione.

Il presente blog, inoltre, non é da ritenersi

testata giornalistica, fondando la sua attività

solo sulla libertà d'espressione creativa

che da sempre ha animato il progredire

del pensiero universale.

la redazione. __________



STATE ASCOLTANDO

Il Suonatore Jones - Fabrizio De André


CATEGORIE
25 aprile
Elina Miticocchio
Francesco Balsamo
Gesti d'aria ed incombenze di lu
Giovanni Peli
Il corpo della voce
Isabella Verdiana Di Tomassi
José Hierro & Marìa Zambrano
Luce Fabbri
Pochade satirico-cambronniana
Poetarum Silva
Propinqua Libertas - inedito
Saldan
Salvatore D'Angelo
Un idea del rock

adonis
aforismi
alda merini
alessandro assiri
alfonsina storni
alterego
amore
ana rossetti
anarchia
anarchica
anarchica - svegliamoci
andersen
andrea branco
andrea inglese
andrea pomella
anti-intellettuale
antifascismo
antonella foderaro
apocrifi - elisabeth bb
appello
argenio giuliana
arvo pärt
attraversamenti verticali
avvistamenti poetici
cantautori
canzoni
carmine vitale
cartesio
casta carta cauta canta
chagall
charles simic
covers
cristina bove
csi
cyrano de bergerac
daviv gahan
dedica o pensiero in ascolto
dia/loghi
donatella quattrone
edmond rostand
elina miticocchio
elizabeth barett browning
enzo campi
enzo ranieri
enzo sibilio
epistole
eventounico
ezra pound
fara editore
frammenti- raccolta
francesco marotta
francesco sasso
g g marquez
gesti daria ed incombenze di lu
gianmaria testa
gianni montieri
gino di costanzo
giovanni cossu
giovanni peli
gloria dalessandro
i quaderni di reb stein
il bacio
il buio e la luce
il cantico dei cantici
il corpo della voce
il mistero della guerra
il nucleo
il re lucertola
impront sull acqua
inediti
inviti
isabella verdiana di tomassi
isidhermes
james joyce
jim morrison
josé hierro & marìa zambrano
kimerik
klimt
kreisderseele
la nera novella
la dimora del tempo sospeso
la voz a ti debida
libertà d amare
luce fabbri
lucifero
madrid - la generazione del 27
marco moresco
marco saya
mark strand
marta campi
maurice blanchot
maĥmud darwish
memoria
milvia comastri
mio nonno
moon
morfea
my eros
narrando
natale
natàlia
natàlia castaldi
neda e tutte le nostre vergonge
nichi vendola
orsola hochkofler
ovidio
pablo neruda
palestina
patrizio spinelli
pedro salinas
pensieri
pepe rosso
pier paolo pasolini
pirandello
poesia
poesia araba contemporanea
poesia araba contemporanea
poesia contemporanea
poesia dialettale siciliana
poesia erotica
poesia italiana contemporanea
poesia satirica
poetarum silva
poeti ospiti
prince
pro-testo
pro/testo
propinqua libertas - inedito
prose
racconti/narrativa
recensioni
renzo montagnoli
resistenza
ricordi
riflessione sulla poesia
rosso levante-raccolta
saffo
satira
scarborough fair
schizofrenia
senza punto
sergio toscano
soldiers poem
spagnolo
teqnofobico
terra
tradurre poesia
traduzione poetica
two of one
un idea del rock
unamuno
undupalermo
vincenzo iannarilli
viola amarelli

ARCHIVIO
oggi
novembre 2009
ottobre 2009
agosto 2009
luglio 2009
giugno 2009
maggio 2009
aprile 2009
marzo 2009
febbraio 2009
gennaio 2009
--- 2008 ---
--- 2007 ---


COMMENTI
utente anonimo in VARIA UMANITA’ …...
utente anonimo in VARIA UMANITA’ …...
utente anonimo in Non ho nemmeno una l...
andreapomella in Non ho nemmeno una l...
utente anonimo in Non ho nemmeno una l...
utente anonimo in VARIA UMANITA’ …...
GinoDiCostanzo in Non ho nemmeno una l...
utente anonimo in Non ho nemmeno una l...
EnzoCampi in VARIA UMANITA’ …...
utente anonimo in VARIA UMANITA’ …...

LINKS
4 Amici
4.48
Andrea Pomella - Stella d'Occidente
Anima Tonda
Antonio Consoli
Arte Insieme
Bazar 17
Belacqua - di Ivan Fassio
BLOCCOPOPOLARE
Blog&Nuvole
Cancello ed Arnone - Tilde Maisto
CLEROFOBIA
Cristina Bove
Critica_Mente
da presso e dintorni
DEDALUS: CORSI, CONCORSI, TESTI E CONTESTI DI VOLO LETTERARIO
derblauereiter
Elsueñopasado
entropia animae
Eventounico
Filosofi per Caso
Francesco Sasso - Retroguardia 2.0
Il giardino dei poeti
il nostro kaffè anarkiko
Imperfetta Ellisse
Inassenzadimetri - Gianni Montieri
INFORMAZIONE SENZA PADRONE
ISIDHERMES
L'armonia delle parole
L'arte del disegno: PAOLO CASTALDI
L'arte della fotografia: Lorenzo Amante
La Baracca
la dimora del tempo sospeso
La versione di Impollinaire
Laura & Lory
LE SERPENT... Fededico Federici
Les Folies - poesia erotica
lettere a nessuno
Marco Rovelli
Marino Baldissera - compositore
Metrovampe... Alessandro
Nazione Indiana
NUOVO ... NEOBAR
PoEcast
Poeti e Poesia
PROVVISORIO (....spero proprio di no)
PSICOTAXI
Retroguardia 2.0 - il testo letterario
Ritorni senza andate
Rossi Orizzonti
SCRITTI_INEDITI - periodico d'arte e letteratura inedita
Secretum - rivista online
stoneart
Sul Romanzo
the FK experience
Tommaso Ariemma
Un eserciziario quasi qualsiasi.
Un veterocomunista....
UNDUPALERMO - Autori Siciliani
Warning Sign, la mia bambina
WILDWORLD di Giorgio Medda
Per inviare le vostre proposte ed i vostri testi, scrivete a: poesie@babelfault.com

AnarchicA

AnarchicA

Numero Zero - Poetarum Silva



lunedì, 28 luglio 2008
Teresa
Evaluna71; natàlia; commenti (10)?

Madre y hijo - Pablo Picasso

 Teresa

***

Il dolore di vivere

ti prende una sera per mano,

Beffardo, ti culla con la malinconia

dell'ingenua speranza

che riponevi nel domani.

Crudele, ti mostra le istantanee

dei momenti perduti,

degli affetti spezzati,

dell'antica fierezza dei tuoi seni ora appassiti,

del roseo rostro d'un tempo.

Natàlia








sabato, 26 luglio 2008
Ovidio
Evaluna71; ovidio; commenti (3)?

amoreepsiche

.... Magis utile nil est

Artibus his quae nil utilitatis habent.

Ovidio

".... Nulla è più utile

delle Arti che non posseggano alcuna utilità."

- Ovidio allude agli studi ed alle arti letterarie e filosofiche che se non hanno, o sembrano non avere alcuna utilità pratica, hanno in sé il potere di nutrire la mente e lo spirito dell'essere umano apportando ben altra e superiore utilità senza la quale tutte le altre a poco valgono. -

("... nati non fummo a viver come bruti..." secoli dopo un altro folle disse).

Natàlia Castaldi








domenica, 20 luglio 2008
Lullaby
Evaluna71; natàlia; commenti (12)?

Stanotte ...

 per tutti quelli che con affetto mi coccolano e mi leggono, per tutti quelli che mi inviano le loro poesie (e tante ancora ne devo leggere e pubblicare ...), per tutti e per me, ripubblico una mia ninnananna ... e buonanotte.

Natàlia

amorebs2

Lullaby

no pain...

no fear...

only hope and love, I mean...

... I 'm cool rain to wash away your troubles

... delicate sunbeams to gentle graze your skin

... a faint gleam of moonlight

to guide and cherish your dreams

..... throughout our silent night,


my Love.



Ninna nanna (e buonanotte)



nessun dolore...

nessun timore...

solo speranza e amore, di questo ti voglio dire...

... sono fresca pioggia a lavar via le preoccupazioni...

delicati raggi di sole ad accarezzarti dolcemente la pelle...

un pallido raggio di luna

a guidare e nutrire i tuoi sogni...

nel silenzio della nostra notte,

Amore mio.
Natàlia







venerdì, 18 luglio 2008
Dia-loghi
Evaluna71; cristina bove, natàlia, dia/loghi; commenti (4)?

DIA-LOGHI
 
****
Il non esistente
 
Esiste la parola significante il vuoto
ma non esiste il vuoto, che non è.
Come possiamo concepire il nulla? E l’oltre
e l’infinito, e il tutto?...
Frammenti siamo di un intero, il sogno
ci racconta di mondi virtuali.
Intorno a noi lo spazio, e noi il contorno
una forma che ci ospita e costringe.
 
E in questo vuoto che crediamo pieno
lasciamo tracce fossili
memorie cocleari
mentre il nostro pensiero all’arrembaggio
va popolando d'angeli e visioni
i suoi cieli distanti.
 
   Cristina Bove
 
impronte
 
 
L'Ellisse, a Cristina
 
Afferriamo l’esistenza
racchiusa nell’oggettiva delimitazione
della codifica del nostro essere
in rami di parole fiorite, colorate, spente
come tasselli policromatici d’un mosaico
circoscritto al linguaggio del nostro essere definito
con l’urgenza di crearci arte in estensione
ad altri corpi limitrofi e distanti
nei perimetri dell’individuale
appartenersi  come “essere”
in altrui "avere".
Brancolando nei limiti propri
dell’espressione dell’idea in linguaggio
traduciamo l’indefinibile in
debole materia d’essere.
Codici dimensionali
tratteggiano profili d’esistenza
sull’ellisse d’estinzione
in dosi di tempo e spazio
dentellate da picchi d’intuizione.
Nell’illusione della percezione
fermiamo l’attimo preciso
dell’impronta del nostro sentire
nell’impalpabile densità
della sua consistenza.
 
Natàlia Castaldi







giovedì, 10 luglio 2008
Ricordi di ginnasio, al prof. D. Franciò
Evaluna71; ricordi, riflessione sulla poesia, natàlia; commenti (4)?

71579~Minerva-with-the-Muses-Posters
Ricordi di ginnasio: VIRGILIO: BUCOLICHE, ECLOGA I
(al prof. D. Franciò, faro e guida)
*** 
Prima strofa
Metro = esametro dattilico, ovvero un’esapodia (=verso formato da sei piedi) catalettica in disyllabum
Schema metrico:
– ty – re – – pa – tu – – re – cu – bàns – sub – tèg – mi – ne – – gi
 
 
 MELIBOEUS
Tityre, tu patulae recubans sub tegmine fagi
silvestrem tenui musam meditaris avena;
nos patriae fines et dulcia linquimus arva;
nos patriam fugimus: tu, Tityre, lentus in umbra
formosam resonare doces Amaryllida silvas.
 
 TYTYRUS
O Meliboee, deus nobis haec otia fecit.
Namque erit ille mihi semper deus; illius aram
saepe tener nostris ab ovilibus imbuet agnus.
Ille meas errare boves, ut cernis, et ipsum
ludere quae vellem calamo permisit agresti.
 
 MELIBOEUS
Non equidem invideo, miror magis: undique totis
usque adeo turbatur agris. En ipse capellas
protinus aeger ago; hanc etiam vix, Tityre, duco.
Hic inter densas corylos modo namque gemellos,
spem gregis, ah, silice in nuda conixa reliquit.
Saepe malum hoc nobis, si mens non laeva fuisset,
de caelo tactas memini praedicere quercus.
Sed tamen iste deus qui sit da, Tityre, nobis.
 
 TYTIRUS
Urbem quam dicunt Romam, Meliboee, putavi
stultus ego huic nostrae similem, quo saepe solemus
pastores ovium teneros depellere fetus:
sic canibus catulos similes, sic matribus haedos
noram; sic parvis componere magna solebam.
Verum haec tantum alias inter caput extulit urbes,
quantum lenta solent inter viburna cupressi.
 
 MELIBOEUS
Et quae tanta fuit Romam tibi causa videndi?
 
 TYTIRUS
Libertas, quae sera tamen respexit inertem
candidior postquam tondenti barba cadebat;
respexit tamen et longo post tempore venit,
postquam nos Amaryllis habet, Galatea reliquit.
Namque, fatebor enim, dum me Galatea tenebat,
nec spes libertatis erat, nec cura peculi.
quamvis multa meis exiret victima saeptis,
pinguis et ingratae premeretur caseus urbi,
non umquam gravis aere domum mihi dextra redibat.
 
 MELIBEUS
Mirabar quid maesta deos, Amarylli, vocares;
cui pendere sua patereris in arbore poma:
Tityrus hinc aberat. Ipsae te, Tityre, pinus,
ipsi te fontes, ipsa haec arbusta vocabant.
 
 TITYRUS
Quid facerem? Neque servitio me exire licebat,
nec tam praesentes alibi cognoscere divos.
Hic illum vidi iuvenem, Meliboee, quotannis
bis senos cui nostra dies altaria fumant.
Hic mihi responsum primus dedit ille petenti:
« Pascite, ut ante, boves, pueri, submittite tauros ».
 
 MELIBEUS
Fortunate senex, ergo tua rura manebunt;
et tibi magna satis, quamvis lapis omnia nudus
limosoque palus obducat pascua iunco.
Non insueta graves temptabunt pabula fetas,
nec mala vicini pecoris contagia laedent.
Fortunate senex, hic inter flumina nota
et fontes sacros frigus captabis opacum.
Hinc tibi quae semper, vicino ab limite saepes,
Hyblaeis apibus florem depasta salicti,
saepe levi somnum suadebit inire susurro.
hinc alta sub rupe canet frondator ad auras;
nec tamen interea raucae, tua cura, palumbes,
nec gemere aeria cessabit turtur ab ulmo.
 
 TITYRUS
Ante leves ergo pascentur in aethere cervi,
et freta destituent nudos in litore pisces;
ante, pererratis amborum finibus, exsul
aut Ararim Parthus bibet, aut Germania Tigrim,
quam nostro illius labatur pectore vultus.
 
 MELIBOEUS
At nos hinc alii sitientes ibimus Afros,
pars Scythiam, et rapidum cretae veniemus Oaxen,
et penitus toto divisos orbe Britannos.
En umquam patrios longo post tempore fines,
pauperis et tuguri congestum caespite culmen,
post aliquot, mea regna, videns mirabor aristas?
Impius haec tam culta novalia miles habebit,
barbarus has segetes? En quo discordia cives
produxit miseros: his nos consevimus agros!
Insere nunc, Meliboee, piros, pone ordine vites.
Ite, meae, felix quondam pecus, ite, capellae:
non ego vos posthac, viridi proiectus in antro,
dumosa pendere procul de rupe videbo;
carmina nulla canam; non me pascente, capellae,
florentem cytisum et salices carpetis amaras.
 
 TITYRUS
Hic tamen hanc mecum poteras requiescere noctem
fronde super viridi: sunt nobis mitia poma,
castaneae molles, et pressi copia lactis.
Et iam summa procul villarum culmina fumant,
maioresque cadunt altis de montibus umbrae.
 
traduzione:
 
M. O Titiro, tu stando all'ombra dell'ampio faggio componi un canto silvestre con la sottile zampogna ; noi abbandoniamo i confini della patria e i dolci campi : noi fuggiamo la patria : tu, o Titiro, ozioso nell'ombra insegni ai boschi a ripetere il nome della bella Amarillide.
T. O Melibeo, un dio creò per me questa pace ; e, infatti, egli sarà per me sempre un dio, spesso un giovane agnello dei nostri ovili bagnerà l'ara di lui : egli permise che i miei buoi vagassero liberamente, come tu vedi, e che io stesso componessi quel che io volevo con la zampogna agreste.
M. In verità non t'invidio, piuttosto mi meraviglio : da ogni parte fino a tal punto domina il tumulto in tutti i campi. Ecco io stesso, malato, spingo senza indugio le caprette : a stento, o Titiro, mi trascino anche questa. Qui fra i folti noccioli or ora anche, infatti, lasciò, sforzandosi sulla nuda selce, i gemelli, ahi, speranza del gregge. Mi ricordo che più volte le querce colpite dal fulmine, avevano predetto a me questa calamità, se la mente non fosse stata cieca. Ma tuttavia, o Titiro, dimmi quale sia questo dio.
T. O Melibeo, io stolto, credetti la città che chiamano Roma, simile a questa nostra dove spesso noi pastori soliamo cacciar giù i teneri nati delle pecore. Così avevo imparato che i cagnolini sono simili ai cani, così i capretti alle madri ; così solevo paragonare le grandi cose alle piccole. In verità, questa tanto emerse tra le altre città, quanto i cipressi sogliono tra i flessibili viburni.
M. E così importante motivo per visitare Roma quale fu per te ?
T. La libertà, che, per quanto tardi, tuttavia guardò con favore neghittoso, da quando la barba più bianca cadeva a me che la radevo ; tuttavia, guardò e venne dopo lungo tempo, dopo che Amarillide tiene me, Galatea mi lasciò. Perché, infatti lo confessò, fintanto che Galatea teneva me, né speranza di libertà, né desiderio di risparmio v'era. Sebbene molti animali uscissero dai miei recinti, e il grasso cacio fosse da me premuto per l'ingrata città, non mai la nostra destra ritornava a me a casa piena di denaro.
M. Mi stupivo perché tu mesta, o Amarillide, invocavi gli dei ; perché lasciavi pendere i frutti sui loro alberi : Titiro era lontano da qui. Gli stessi pini, le stesse fonti, questi stessi arbusti invocavano te, te o Titiro.
T. Che cosa avrei dovuto fare ? Né era lecito che io uscissi dalla schiavitù, né altrove era lecito che io conoscessi tanto propizi dei. Qui a Roma conobbi, o Melibeo, quel giovane per cui i nostri altari fumano ogni anno per dodici giorni. Qui egli per primo rispose a me che domandavo : "Come prima, o servi, fate pascolare i buoi : sottomettete i tori".
M. O fortunato vecchio ! Dunque i tuoi campi rimarranno, e per te grandi abbastanza, quantunque la nuda roccia ogni cosa e la palude copra i pascoli con fangosi acquitrini. Tuttavia i dissueti pascoli non insidieranno le lente caprette, né i cattivi contagi del vicino gregge le contamineranno. O fortunato vecchio ! Qui, tra i fiumi conosciuti e le fonti sacre, godrai il fresco ombroso. Da qui, come sempre, la siepe dal vicino limite, delibata per il fiore di salice dalle api Iblee, spesso ti alletterà a sonnecchiare col lieve sussurro. Da qui, sotto l'alta rupe, il potatore canterà al cielo ; né tuttavia frattanto le rauche colombe, tua passione, cesseranno dal tubare né la tortora cesserà di tubare dall'alto olmo.
T. Prima dunque i leggeri corvi si pasceranno in aria, le onde del mare abbandoneranno i pesci nudi sul lido ; prima, usciti dai confini loro, o il Parto esule berrà l'acqua dell'Arar o la Germania l'acqua del Tigri, prima che l'immagine di quello si cancelli dalla mia mente.
M. Ma noi da qui, alcuni andremo fra gli assetati Africani, parte verremo nella Scizia e all'Oasse vorticoso di fango e fra i Britanni del tutto separati dal resto del mondo. E mai, dopo lungo tempo, vedendo i confini della patria e il tetto, formato di zolle, del povero tugurio mirerò le mie terre da dietro alcune spighe ? L'empio soldato avrà questi tanto coltivati campi, il barbaro avrà queste messi ? Ecco dove la discordia condusse i miseri cittadini : per questi noi seminammo i campi. Ora, o Melibeo, innesta i peri, poni le viti in ordine. Andate, o mie caprette, una volta gregge felice, andate. Non io d'ora innanzi, sdraiato nel verde antro, vedrò da lontano voi pendere dalla spinosa rupe ; non canterò alcun carme ; non più, sotto la mia guida, o caprette, brucherete il fiorente citiso e gli amari salici.
T. Qui tuttavia potresti con me trascorrere questa notte sopra verdi fronde ; io ho pomi maturi, molli castagne e abbondanza di latte pressato : e già i più alti tetti delle fattorie fumano in lontananza, e ombre sempre maggiori scendono dagli alti monti.







lunedì, 07 luglio 2008
la signora Rosa
narrando; ricordi, narrando, poeti ospiti; commenti (5)?

Bucato in terrazza
Nel tratto, lungo e tormentato, che va da Vietri a Postano, pergolati di limoni colorano i Lattari, e racchiudono in una corona d’oro piccoli borghi di bianche case edificate le une sulle altre come in un lego, murature di pietra calcarea tessono incantevole dedalo che s’addossa a verdi precipizi. In quel gioco di stretti incastri i vicoli declinano il pendio in rampe, gradoni e scale, di pietra che il tempo leviga e incava. Tra quelle stradine s’arrampicava svelta la signora Rosa su una gamba e una stampella, agile come un lemure tra i rami. Il lavoro di fabbrica le aveva mozzato il passo e compensata con una piccola casa, dove in un paio di stanze tutti assieme spartivano il poco spazio e la miseria sovrabbondante negli anni del dopoguerra. Il cambio non era parso conveniente, ma esposta ad occidente c’era una piccola loggia che fronteggiava il mare, e nelle chiare mattine di primavera, quando dal largo giungono tiepide brezze e odore di salsedine, quel balcone era ingombro di panni stesi ad asciugare, e nel disporre l’ultimo bucato, la donna gettava uno sguardo speranzoso all’orizzonte, traendo auspici dal moto delle nuvole, e, nutrito il cuore d’aria di mare, gridava
“Votta n’ata ora e viento e sole, votta!”1
 
1 “Dacci un’altra ora di vento e sole”
Narrando, Antonio







martedì, 01 luglio 2008
la fantasia della natura e Patrizio Spinelli
Evaluna71; poeti ospiti, patrizio spinelli; commenti (6)?

76118e42f1d031992f8ee72ca3c27711
Dentro la foresta
copro di verde
anche i miei pensieri.
Mi sento bene
dentro la sua verde
culla e sogno
sogno come un bambino
storie di gnomi, di streghe
di fate
fra guglie di pietra
 di montagne incantate
***
Montagne di pietra e di luce,
di luce di rubino all’ aurora
e al tramonto come giganti
spuntate dal fondovalle sicure
abbracciando il cuore e l’anima
di questa terra di antiche leggende
dove l’uomo ha saputo ancorare
il suo cuore, tenendolo caldo
come dentro una Stube
nel freddo e bianco inverno
con la sua arte e saggezza.
***
Patrizio Spinelli